• slider image 442
  • slider image 492
  • slider image 493
  • slider image 494
  • slider image 495
  • slider image 496
:::


Browsing this Thread:   1 Anonymous Users




(1) 2 »


Re: C18 是否會和特定的中文註解相衝突
#14
資深會員
資深會員


查看用戶資訊
理想是完整的unicode作業系統環境,LNX、OSX已經作到了,但因為WIN有向下相容的問題,恐怕一輩子也別想。

實際的情況是,看英文書,用英文軟體,寫英文字。不是因為崇洋心態(當然,某些人是),只是因為英文的相容性最好。

入門級的,正體中文的資料不難找,可是一但脫離了這一塊,大概就只剩英文(還有日文)的資料可用了。簡單的例子,中文版的工程數學,要不翻譯的亂七八糟(因為真正有能力的不翻),要不寫得不知所云,寫中文沒人看。……所以不得不服日本人這一點作的很好,相對的可能也因為如此,英文也差了吧。

也許數十年後, 第二代以致於第三代會改善,但那也只會是簡體字版,高等資料已經漸漸地浮現在這一塊。甚至連英文版都找不到的資料也有,可惜書籍用紙實在是太差了些。

所以,要說「促進軟體發動unicode革命」我一定舉四肢加一根贊成,搞不好還可以順便革了M$,不過現實狀況還是要知道一點。

當相同的資料,中英並列時,我不會強迫別人一定要用英文版(除非中文寫的不能用),那是對自身文化與歷史的否定行為,通常我還是這麼建議「用原版比較好」。過幾天我要在PC裝上朗文英英字典,為什麼不是英漢字典?因為這是唯一能在LNX上執行的離線式商用字典,英漢版本沒人出,當然不能裝。

發表於: 2009/7/6 13:10
The Answer to Life, the Universe, and Everything.
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


Re: C18 是否會和特定的中文註解相衝突
#13
資深會員
資深會員


查看用戶資訊
>>nicecookie
>>我的想法則是
>>"為什麼Microchip不把MPLAB 的雙字元環境弄完整呢"

個人想法:
支持nicecookie說法,
Microchip應把MPLAB(或說C18,C30...compiler)的
雙字元支援做的更完備.

但在還沒有下一版或沒有solution之前,我們應如何自保且
安全使用呢!這應是比較重要的!!

小弟試過 "//可以允許\" 這個註解,放在其他地方也是OK的.
可能是compile有某種bug,(開發者)無人知道而以.
1.反應該bug,給開發者
2.在還沒有改善前,如何能"安全"使用中文註解呢!!!
//可以允許; <---加入";",則不再產生問題.

加入";"的方法有:
1. 可支援RE(正規式)取代的編輯器輕易做到
(//.+[^;]\s*)$ ---取代為--> $1;
2. 當然也可以寫個小程式來達成.

各位看法如何!

發表於: 2009/7/6 11:18
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


Re: C18 是否會和特定的中文註解相衝突
#12
資深會員
資深會員


查看用戶資訊
參照:

master 寫道:
目前程設的編輯文件還是以文字檔為主,除非將來MPLAB編輯文件不是文字檔,或文檔編碼方式是UTF編碼。不然用中文在裡面就是找自己的麻煩。另外非英語系國家的註解通通變成亂碼,對於程式碼流通非常不利,因為常看日本和大陸的Code,對這有深刻痛苦體驗.

當然,如果code只是寫給自己爽,沒有合作交流的問題,,我想愛用哪用語言就變成自己的事情。那自己爽就OK!

這個和用不用中文介面的軟體好像也沒啥關係...XD


這問題我也遇過,不過和您的想法有點不同

MASTER兄的想法是
"為什麼大家不要都用英文來coding呢"

我的想法則是
"為什麼Microchip不把MPLAB 的雙字元環境弄完整呢"

我的想法是,問題是出在工具上,而不是使用者身上
只有當工具不能滿足時,使用者才不得不調整自己去適應工具

======================================
我也不是說中文一定會比較好,只是剛好想到一件事

會提到autocad只是回想到 中英文版本軟體轉變的過程
因為,那時剛好想到AltiumDesigner

AltiumDesigner 推出中文化很多年了,卻始終為人詬病,為什麼呢?
我發現連光映自己的人都覺得英文用的好好的,為什麼要用中文的呢。對user也只是提說"有中文",但卻很不想去推廣,甚至心裡很排斥。希望客戶還是用英文就好。
連代理商都這樣跟客戶教育了,還能期待他們對於軟體的"本地化"有什麼做為嗎

所以常感覺很多問題其實是出在系統商上面而不是user

發表於: 2009/7/6 10:06
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


Re: 請問將變數宣告在 Access RAM 的方法
#11
資深會員
資深會員


查看用戶資訊
參照:

#pragma udata access AccessSection
near unsigned char Temp_Code[4];
near unsigned char Rec_Data;
near unsigned char PWM_Duty;
near unsigned char On_Flag;
#progrma udata

版大,請問一下,在上面程式的最後一行是否要加上 "#progrma udata" 以結束 Access RAM 的配置?結束後以下宣告都是放在需要切換 bank 的 GPR 暫存器中嗎?

我試了一下將很多變數宣告在 Access RAM 中,然後觀看 MPLAB View 下的 Memory Usage Gauge,發現 Data Memory 雖沒有減少,但是 Program Memory 卻減少了,估計這應該是少掉一些切換 bank 指令的關係吧?

請問 Data Memory 指的是 GPR 嗎?謝謝。

發表於: 2009/7/6 9:35
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


Re: C18 是否會和特定的中文註解相衝突
#10
資深會員
資深會員


查看用戶資訊
目前程設的編輯文件還是以文字檔為主,除非將來MPLAB編輯文件不是文字檔,或文檔編碼方式是UTF編碼。不然用中文在裡面就是找自己的麻煩。另外非英語系國家的註解通通變成亂碼,對於程式碼流通非常不利,因為常看日本和大陸的Code,對這有深刻痛苦體驗.

當然,如果code只是寫給自己爽,沒有合作交流的問題,,我想愛用哪用語言就變成自己的事情。那自己爽就OK!

這個和用不用中文介面的軟體好像也沒啥關係...XD

發表於: 2009/7/6 0:29
不要問我哪裡來,我只是個流浪天涯的工程師
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


Re: C18 是否會和特定的中文註解相衝突
#9
資深會員
資深會員


查看用戶資訊
用英文用中文大概都要看個人習慣吧
有些人喜歡用英文環境 也有人喜歡用中文環境
也沒甚麼好壞對錯的問題


很久以前AutoCAD只有英文版的
記得當初AutoCAD 在推出中文版時
就有不少原來英文版用的很習慣的人對中文版很不以為然
認為用中文版的不專業、和他人的英文圖檔會有不合的問題

結果呢
現在大部分人都使用中文版為多
英文版反而只有少部分偏愛英文環境的人使用而已

發表於: 2009/7/5 21:42
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


Re: C18 是否會和特定的中文註解相衝突
#8
資深會員
資深會員


查看用戶資訊
我是很討厭中文註解,有中文註解的code很難流通。像對岸的code,裡面簡體中文就會變成亂碼,反之亦然。

用英文註解跟英文好不好沒啥關係,只要能表達意思就可以了。

發表於: 2009/7/4 17:48
不要問我哪裡來,我只是個流浪天涯的工程師
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


Re: 請問將變數宣告在 Access RAM 的方法
#7
版主
版主


查看用戶資訊
加上 naer 是沒錯,可是你書只看了一半。再把 W401 C18 教育訓練的第五章再看一下,使用 near 的宣告是否還要在前面加入 :

#pragma udata access AccessSection
near unsigned char Temp_Code[4];
near unsigned char Rec_Data;
near unsigned char PWM_Duty;
near unsigned char On_Flag;
:
:

發表於: 2009/7/3 18:30
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


請問將變數宣告在 Access RAM 的方法
#6
資深會員
資深會員


查看用戶資訊
版主大大請教一下:
我想將下列三個陣列及三個變數都宣告在 Access RAM 裡面的話,
不用指定存放位址,要怎麼寫才是正確的,謝謝。

unsigned char asc[4];    
unsigned char Code_Chk[4];
unsigned char Key[6];

unsigned char OKU_1;
unsigned char OKU_2;
unsigned char OKU_3;

我用一個變數在前面加 "near" 但是編譯會失敗:
near unsigned char OKU_1;

發表於: 2009/7/3 17:18
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部


Re: C18 是否會和特定的中文註解相衝突
#5
版主
版主


查看用戶資訊
確實會有此中文註解衝突的問題,網宰再中文註解後還有一些看不到或無法顯示的字元會造成編譯上的錯誤。明明看起來是空白的可是編譯就會錯,用鼠標去框它卻懷有字元在,這時就只有將後面的那些看不到的空白字刪掉後才會正常。這是我在除錯時有遇過不顯示自時會出現的錯誤。

發表於: 2009/7/3 15:34
Twitter Facebook Google Plus Linkedin Del.icio.us Digg Reddit Mr. Wong 頂部







You can view topic.
不可以 發起新主題
You cannot reply to posts.
You cannot edit your posts.
You cannot delete your posts.
You cannot add new polls.
You cannot vote in polls.
You cannot attach files to posts.
You cannot post without approval.
You cannot use topic type.
You cannot use HTML syntax.
You cannot use signature.
You cannot create PDF files.
You cannot get print page.

[進階搜尋]


:::

Microchip連結

https://www.facebook.com/microchiptechnologytaiwan/
http://www.microchip.com.tw/modules/tad_uploader/index.php?of_cat_sn=13
https://mu.microchip.com/page/tmu
http://elearning.microchip.com.tw/modules/tad_link/index.php?cate_sn=1
https://page.microchip.com/APAC-PrefCenters-TW.html
http://www.microchip.com/
http://www.microchip.com/treelink
http://www.microchipdirect.com/
http://www.microchip.com.cn/newcommunity/index.php?m=Video&a=index&id=103
http://www.microchip.com.tw/modules/tad_uploader/index.php?of_cat_sn=2
http://www.microchip.com.tw/Data_CD/eLearning/index.html
http://www.microchip.com.tw/RTC/RTC_DVD/
https://www.microchip.com/development-tools/
https://www.youtube.com/user/MicrochipTechnology
[ more... ]

教育訓練中心

!開發工具購買
辦法說明 [業界客戶] [教育單位]
----------------------------------
!校園樣品申請
辦法說明 [教師資格] [學生資格]
----------------------------------